الشمس

Ash-Shams

meccan15 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

Wash shamsi wa duhaa haa

By the sun and its brightness

سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی

2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Wal qamari izaa talaa haa

And [by] the moon when it follows it

اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے

3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Wannahaari izaa jallaa haa

And [by] the day when it displays it

اور دن کی جب اُسے چمکا دے

4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

Wallaili izaa yaghshaa haa

And [by] the night when it covers it

اور رات کی جب اُسے چھپا لے

5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Wassamaaa'i wa maa banaahaa

And [by] the sky and He who constructed it

اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا

6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Wal ardi wa maa tahaahaa

And [by] the earth and He who spread it

اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

Wa nafsinw wa maa sawwaahaa

And [by] the soul and He who proportioned it

اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی

9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Qad aflaha man zakkaahaa

He has succeeded who purifies it,

کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا

10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Wa qad khaaba man dassaahaa

And he has failed who instills it [with corruption].

اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا

12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

Izim ba'asa ashqaahaa

When the most wretched of them was sent forth.

جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا

Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa

And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلایا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو خدا نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلاک کر کے) برابر کر دیا

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا

Wa laa yakhaafu'uqbaahaa

And He does not fear the consequence thereof.

اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں