VisualDhikr|

The Great Throne

View in graph
concept

The Great Throne

الْعَرْش الْعَظِيم

The Great Throne (al-ʿArsh al-ʿAẓīm) represents one of the most profound and majestic concepts in Islamic tradition, symbolizing Allah's ultimate sovereignty and dominion over all creation. It is described as the greatest of all creations, an unparalleled sign of Allah's immense power and grandeur. The Quran frequently refers to Allah as [the Lord of the Great Throne], emphasizing His unique authority and that He is [above the Throne established], transcending all creation. This concept reinforces the absolute uniqueness and power of Allah, who is [Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne]. Believers often reflect on the Throne as a reminder that Allah's control encompasses everything, from the smallest particle to the vastest cosmos, and that He is [Lord of the Throne, above what they describe]. Pondering the Great Throne deepens our understanding of Allah's unmatched majesty and inspires awe and reliance upon Him alone, who governs all affairs with perfect wisdom.

Quran 5 verses

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

Fa in tawallaw faqul lhasbiyal laahu laaa ilaaha illaa Huwa 'alaihi tawakkkaltu wa Huwa Rabbul 'Arshil 'Azeem

But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is no deity except Him. On Him I have relied, and He is the Lord of the Great Throne."

پھر اگر یہ لوگ پھر جائیں (اور نہ مانیں) تو کہہ دو کہ خدا مجھے کفایت کرتا ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں اسی پر میرا بھروسہ ہے اور وہی عرش عظیم کا مالک ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: The last two verses, according to Sayyidna ` Ubaiyy ibn Ka'b ؓ ، are the last verses of the Qur'an. After these no other verse was revealed and the Holy Prophet ﷺ left the mortal world. This is also the statement of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ . (Qurtubi) Great merits of these two verses appear in Hadith...
Tafsir al-Jalalayn: So if they turn away refraining from believing in you say ‘God suffices me. There is no god except Him. Upon Him I rely in Him have I put my trust and in none other and He is the Lord of the Tremendous Throne’ al-‘arsh al-azīm the kursī which is singled out for mention because it is the greatest of ...
Tafsir Ibn Kathir (English): «بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة» (I was sent with the easy Hanifiyah monotheism way.) An authenic Hadith mentions, «إِنَّ هَذَا الدِّينَ يُسْر» (Verily, this religion is easy) and its Law is all easy, lenient and perfect. It is easy for those whom Allah the Exalted makes it easy.) حَرِيصٌ عَل...

ٱلرَّحْمَٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ

Ar-Rahmaanu 'alal 'Arshis tawaa

The Most Merciful [who is] above the Throne established.

(یعنی خدائے) رحمٰن جس نےعرش پر قرار پکڑا

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: عَلَى الْعَرْ‌شِ اسْتَوَىٰ (Positioned Himself on the Throne - 20:5): About these words the truth is what the majority of the early scholars have held that the exact nature of 'Istiwa" (positioning) is not known to anybody. It is included in 'Mutashabihat' (the verses meaning of which is unknown). A...
Tafsir al-Jalalayn: He is the Compassionate One presided upon the Throne al-‘arsh in the classical Arabic language denotes a king’s seat a presiding befitting of Him;
Tafsir Ibn Kathir (English): Which was revealed at Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Qur'an is a Reminder and a Revelation from Allah We have already discussed the separated letters at the beginning of Surah Al-Baqarah, so there is no need to repeat its...

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

Qul mar Rabbus samaawaatis sab'i wa Rabbul 'Arshil 'Azeem

Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"

(ان سے) پوچھو کہ سات آسمانوں کا کون مالک ہے اور عرش عظیم کا (کون) مالک (ہے؟)

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَ‌بِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّ‌عُونَ And We have already seized them with punishment, but they did not turn humble to their Lord, nor do they supplicate in humility. (23:76) In the preceding verse it has been stated that when the unbelievers are su...
Tafsir al-Jalalayn: Say ‘Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Great Throne?’ that is the throne kursī.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Idolators believe in Tawhid Ar-Rububiyyah, which requires them to believe in Tawhid Al-Uluhiyyah Allah states that the fact that He is One and that He is independent in His creation, control, dominion and guides one to realize that there is no God except Him and that none should be worshipped ex...

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

Allaahu laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Azeem

Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."

خدا کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں وہی عرش عظیم کا مالک ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ I have found her and her people prostrating to the sun - 27:24 This shows that her people were star-worshippers and used to worship the sun. Some believe that they were Zoroastrians, who worship fire and all forms of light. أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّـهِ ال...
Tafsir al-Jalalayn: God — there is no god except Him the Lord of the Mighty Throne’ this clause constitutes an independent new sentence which is a eulogy comprising praise of the Throne of the Compassionate One to counter the description of the throne of Bilqīs between the two however is an unfathomable difference.
Tafsir Ibn Kathir (English): How the Hoopoe came before Sulayman and told Him about Saba' Allah says: فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ (But (the hoopoe) stayed not long,) meaning, he was absent for only a short time. Then he came and said to Sulayman: أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ (I have grasped which you have not grasped) meaning, `I...

سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Subhaana Rabbis samaawaati wal ardi Rabbil Arshi 'ammaa yasifoon

Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.

یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں آسمانوں اور زمین کا مالک (اور) عرش کا مالک اس سے پاک ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary قُلْ إِن كَانَ لِلرَّ‌حْمَـٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ (Had there been a son for the Rahman, I would have been the first to worship - 43:81) It does not mean that, God forbid, there is any possibility of Rahman (Allah) having offspring. What is really being said is that the H...
Tafsir al-Jalalayn: Glory be to the Lord of the heavens and the earth the Lord of the Throne the ‘arsh is the same as the kursī above what they allege!’ above the lies which they speak in ascribing a child to Him.
Tafsir Ibn Kathir (English): بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ حـم - تَنزِيلُ الْكِتَـبِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (Ha-Mim. By the manifest Book.) means, plain and clear in both wording and meaning, because it was revealed in the language of the Arabs, which is the most eloquent language for communication among pe...

A detailed scholarly analysis for this topic is not yet available. Get in touch to request one.

Related Topics