VisualDhikr|

Homicide (Unlawful Killing)

View in graph
concept

Homicide (Unlawful Killing)

القتل بغير حق

In Islamic tradition, the sanctity of human life is deeply revered, making the act of unlawful killing (القتل بغير حق) one of the gravest sins. The Quran explicitly warns against taking a life that [Allah has forbidden, except by right]. This prohibition extends even to [killing one's children for fear of poverty], emphasizing Allah's role as the sole provider and Sustainer. Deliberately killing a believer is condemned with severe spiritual consequences, as the Quran states that [whoever kills a believer intentionally] will face eternal Hellfire and Allah's wrath. While Islam prescribes legal retribution ([qisas]) for murder, it also strongly encourages forgiveness and reconciliation. The Quran outlines [legal retribution for those murdered] while simultaneously offering the path of mercy where a victim's family may accept compensation or forgo retribution, reflecting Islam's balance of justice with compassion and the profound value it places on every human soul.

Islamic tradition regards human life as a sacred trust from Allah, placing the unlawful taking of a life (القتل بغير حق) among the most grievous sins. This profound reverence for human life is a cornerstone of Islamic jurisprudence and ethics, rooted deeply in divine revelation and elaborated upon by prophetic teachings and scholarly interpretation. The Quran not only explicitly forbids the killing of any soul that Allah has forbidden, except by right but also details severe spiritual and temporal consequences for those who transgress this fundamental principle, emphasizing a delicate balance between justice, mercy, and societal preservation.

The Inviolable Sanctity of Human Life

At the heart of Islamic teaching on homicide lies the absolute sanctity of human life, a principle established from the very genesis of humanity. The Quran recounts the creation of Adam, informing the angels of Allah's intention to place a vicegerent on earth. The angels, anticipating potential strife, questioned whether Allah would "place therein one who will do corruption therein through disobedience and shed blood". This divine dialogue, as explained by Tafsir al-Jalalayn, highlights the inherent human propensity for both good and evil, yet underscores humanity's noble purpose as stewards of the earth, tasked with preventing disorder rather than causing it. Ma'arif-ul-Quran explains that a deputy (Khalifah) is needed precisely to prevent bloodshed and disorder, making such acts a direct contradiction of humanity's divine role.

This foundational respect for life is further emphasized through the poignant narrative of Cain (Qabil) and Abel (Habil), the first act of homicide among humanity. After Cain's soul "permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers", Allah decreed a universal principle for all humanity: in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely]. Ibn Kathir explains this profound verse, stating that "there is no difference between one life and another" in its sanctity, and whoever allows himself to shed the blood of a Muslim is "like he who allows shedding the blood of all people." This verse establishes a collective responsibility for the preservation of life, making the taking of one innocent life a crime against all of humanity and the saving of one life a service to all.

A specific and particularly heinous form of unlawful killing explicitly condemned in the Quran is the . The Quran clarifies that . The Hadith also ranks "to kill your offspring for fear that he might share your food" as one of the greatest sins after associating partners with Allah (Bukhari, Muslim, from Tafsir Ibn Kathir 4:30 and 6:151).

Categories of Homicide and their Penalties

Islamic law, derived from the Quran and Sunnah, categorizes unlawful killing and prescribes distinct penalties (Hudud, Qisas, and Diyah) based on intent and circumstance, aiming for justice and deterrence. Tafsir Ma'arif-ul-Quran outlines three primary classifications: intentional killing (Qatl al-Amad), quasi-intentional killing (Qatl Shibh al-Amad), and accidental killing (Qatl al-Khata).

For intentional killing, the Quran prescribes legal retribution (Qisas). O believers, . Ibn Kathir notes that this specific phrasing arose from pre-Islamic tribal practices where more powerful tribes demanded disproportionate retribution (e.g., a free man for a slave), and it was later abrogated by the general principle of "life for life," though the verse's underlying justice remains. The heir of the victim is granted authority over the killer, having the option to demand Qisas (execution), accept blood money (Diyah), or offer a full pardon (Tafsir Ibn Kathir 17:33). The Hanafi school holds that if a group intentionally kills one person, taking life], preventing excessive vengeance such as mutilation or killing individuals other than the perpetrator, which was a common practice in Jahiliyyah (Tafsir Ma'arif-ul-). A significant legal point, as recorded by Bukhari and mentioned in Tafsir Ibn Kathir, is that "The Muslim is not killed for the disbeliever (whom he kills)," although Abu Hanifah holds a differing view based on the general wording of certain verses.

Accidental killing (Qatl al-Khata) is distinguished by its lack of intent. The Quran states: . For such a mistake, the prescribed penalties are twofold: "the freeing of a believing slave and a compensation payment presented to the deceased's family unless they give charity". The freeing of a believing slave serves as an expiation (Kaffarah), and if one "does not find - then instead, a fast for two months consecutively" is required. This continuous fasting is a "repentance from Allah", as further explained by Tafsir Ibn Kathir. The blood money (Diyah) is typically paid by the killer's 'aqilah (male agnates/kin), a system where the community shares the burden, discouraging recklessness and ensuring support for the victim's family (Ma'arif-ul-). The Hanafi school specifies that the Diyah for a woman is half that of a man and that Diyah for a Dhimmi (protected non-Muslim citizen) is equal to that of a Muslim (Ma'arif-ul-).

Quasi-intentional killing (Qatl Shibh al-Amad) is recognized by scholars as an intermediate category. Tafsir al-Jalalayn describes it as killing with an intent to strike, but using an implement generally not considered lethal. In such cases, there is no Qisas, but Diyah is obligatory, and its burden is shared by the killer's clan, reflecting both the element of intent to harm and the absence of clear intent to kill.

Homicide as a Major Sin and its Spiritual Dimensions

Unlawful killing is consistently highlighted in Islamic sources as one of the gravest transgressions, carrying severe spiritual consequences. The Quran explicitly states that . This verse underscores the immense spiritual magnitude of such an act, placing it among the most severely condemned deeds. While some scholars like Ibn `Abbas believed that repentance for intentional murder is not accepted, the majority view, as noted by Ibn Kathir, holds that sincere repentance can be accepted, encouraging hope in Allah's boundless mercy for all sins except Shirk.

The gravity of killing is also evident in prophetic traditions. The Messenger of Allah ﷺ is reported to have said that "Blood offenses are the first disputes to be judged between the people on the Day of Resurrection" (Muslim, from Tafsir Ibn Kathir 4:93). This emphasizes the immense weight of human life in the divine reckoning. Furthermore, the Prophet ﷺ stated, "The destruction of this earthly life is less significant before Allah than killing a Muslim man (or woman)" (Tirmidhi/Ibn Majah, from Tafsir Ibn Kathir 17:33), illustrating the unparalleled value Islam places on each individual life. The historical account of Cain and Abel serves as a perpetual reminder of this sin, as the Prophet Muhammad ﷺ taught that "Any soul that is unjustly killed, then the first son of Adam will carry a burden of its shedding, for he was the first to practice the crime of murder" (Bukhari, Muslim, from Tafsir Ibn Kathir 5:30).

The Quran also categorizes unlawful killing as one of the "great sins" (kabā'ir). While Allah promises to forgive minor sins if you avoid the great sins which you are forbidden to do, intentional murder is certainly not among them. Tafsir Ma'arif-ul-Quran details that major sins are those for which a specific punishment (Hadd) or a stern warning of Hell or curse is mentioned in the Quran or Sunnah, explicitly including unjust killing. This highlights that avoiding major sins is a prerequisite for the expiation of minor ones, and that deliberate murder requires profound repentance in addition to legal penalties.

Corruption in the Land and the State's Role in Justice

Beyond individual acts of homicide, Islam addresses unlawful killing in the broader context of "corruption done in the land". This concept encompasses acts that disrupt public peace, security, and the social order. The Quran prescribes severe penalties for those who wage war against Allah and His Messenger and do mischief in the land. These include killing, crucifixion, the cutting off of hands and feet on opposite sides, or exile.

Tafsir Ma'arif-ul-Quran explains that "fighting against Allah and His Messenger" in this context refers to organized groups or individuals who "robs people and breaks the law of the land by the force of arms," such as highway robbers and rebels. These punishments, known as Hudud, are considered the "Right of Allah" (Haqqullah), meaning they are fixed by divine decree and are not subject to waiver or pardon by individuals or even the state, once proven. Tafsir al-Jalalayn elaborates on these penalties, suggesting specific applications: death for killing, crucifixion for killing and theft, amputation for theft without killing, and banishment for merely posing a threat. Ibn Kathir provides historical context with the example of the `Ukl tribe who killed a shepherd and stole camels, for which the Prophet ﷺ ordered severe punishments, aligning with the penalties outlined in.

The Hanafi school, in interpreting the choices implied by the word "or" in, states that the Imam or ruler has the discretion to choose the appropriate punishment from the listed options based on the nature and gravity of the crime. However, the underlying principle is that these crimes represent a grave threat to the stability and sanctity of life within society, requiring firm state intervention. Notably, if such criminals repent before they fall into your power, then the Hudud punishments may be waived (5:34, as per Tafsir Ibn Kathir on 5:33), although they would still be liable for any committed crimes. This opens a path for rehabilitation and mercy, even for those who committed severe transgressions against the public order, demonstrating Islam's balance between justice and compassion.

Humanity's Moral Imperative

The Islamic perspective on unlawful killing is holistic, extending beyond mere legal proscription to encompass a profound moral and spiritual imperative. The Quran challenges humanity to reflect on these commandments, stating, This He has commanded you that you may understand. This call to understanding encourages human beings to grasp the wisdom behind divine laws, recognizing that they are designed for individual and collective well-being.

The prohibition of unlawful killing is intricately linked to the broader concept of righteous living (Taqwa and Ihsan). As the story of Cain and Abel illustrates, the acceptance of deeds is contingent upon sincerity and God-consciousness: "Verily, Allah accepts only from those who have Taqwa" (5:27, as quoted in Tafsir Ibn Kathir 5:30). Conversely, failing to fear Allah in one's actions, and succumbing to envy and aggression, leads to losing both in this life and the Hereafter, as Cain tragically did by becoming "one of the losers". The guidance is clear: do not covet that in which God has preferred some of you above others, as coveting can lead to envy, which in turn can lead to destructive actions, including unlawful killing (Tafsir Ma'arif-ul-). Instead, people are encouraged to ask Allah of His Bounty, trusting in His infinite wisdom and provision.

Islam’s approach to homicide thus reflects a comprehensive worldview where divine guidance seeks to protect the individual, the family, and society at large. By establishing clear prohibitions, outlining deterrent punishments, and emphasizing spiritual accountability, Islam aims to cultivate a community where the sanctity of life is upheld as a paramount value, fostering justice, peace, and spiritual flourishing.

Quran — 10 verses

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِصَاصُ فِى ٱلْقَتْلَى ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ فَمَنْ عُفِىَ لَهُۥ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَٰنٍ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo kutiba alaikumul qisaasu fil qatlaa alhurru bilhurri wal'abdu bil'abdi wal unsaa bil unsaa; faman 'ufiya lahoo min akheehi shai'un fattibaa'um bilma'roofi wa adaaa'un ilaihi bi ihsaan; zaalika takhfeefum mir rahbikum wa rahmah; famani' tadaa ba'da zaalika falahoo 'azaabun aleem

O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered - the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. But whoever overlooks from his brother anything, then there should be a suitable follow-up and payment to him with good conduct. This is an alleviation from your Lord and a mercy. But whoever transgresses after that will have a painful punishment.

مومنو! تم کو مقتولوں کے بارےمیں قصاص (یعنی خون کے بدلے خون) کا حکم دیا جاتا ہے (اس طرح پر کہ) آزاد کے بدلے آزاد (مارا جائے) اور غلام کے بدلے غلام اور عورت کے بدلے عورت اور قاتل کو اس کے (مقتول) بھائی (کے قصاص میں) سے کچھ معاف کردیا جائے تو (وارث مقتول) کو پسندیدہ طریق سے (قرار داد کی) پیروی (یعنی مطالبہٴ خون بہا) کرنا اور (قاتل کو) خوش خوئی کے ساتھ ادا کرنا چاہیئے یہ پروردگار کی طرف سے تمہارے لئے آسانی اور مہربانی ہے جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لئے دکھ کا عذاب ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: From the brief introduction to the nature of righteousness appearing in verses before this, the text now enters into the description of related subsidiary injunctions. Under the first injunction in this connection, the verse prescribes the law of Qisas (even retaliation), that is, the killer will be...
Tafsir al-Jalalayn: O you who believe prescribed made obligatory for you is retaliation on equal terms regarding the slain both in the attributes of the one slain and in the action involved; a free man is killed for a free man and not for a slave; and a slave for a slave and a female for a female. The Sunna makes it cl...
Tafsir Ibn Kathir (English): The Command and the Wisdom behind the Law of Equality Allah states: O believers! The Law of equality has been ordained on you (for cases of murder), the free for the free, the slave for the slave and the female for the female. Therefore, do not transgress the set limits, as others before you transgr...

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

Wa maa kaana limu'minin ai yaqtula mu'minan illaa khata'aa; waman qatala mu'minan khata'an fatabreeru raqabatim mu'minatinw wa diyatum mmusallamatun ilaaa ahliheee illaaa ai yassaddaqoo; fa in kaana min qawmin 'aduwwil lakum wa huwa mu'minun fatabreeru raqabatim mu'minah; wa in kaana min qawmim bainakum wa bainahum meesaaqun fadiyatum mmusallamatun ilaaa ahlihee wa tahreeru raqabatim mu'minatin famal lam yajid fa Siyaamu shahraini mutataabi'aini tawhatam minal laah; wa kaanal laahu 'Aleeman hakeemaa

And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. And whoever kills a believer by mistake - then the freeing of a believing slave and a compensation payment presented to the deceased's family [is required] unless they give [up their right as] charity. But if the deceased was from a people at war with you and he was a believer - then [only] the freeing of a believing slave; and if he was from a people with whom you have a treaty - then a compensation payment presented to his family and the freeing of a believing slave. And whoever does not find [one or cannot afford to buy one] - then [instead], a fast for two months consecutively, [seeking] acceptance of repentance from Allah. And Allah is ever Knowing and Wise.

اور کسی مومن کو شایان نہیں کہ مومن کو مار ڈالے مگر بھول کر اور جو بھول کر بھی مومن کو مار ڈالے تو (ایک تو) ایک مسلمان غلام آزاد کردے اور (دوسرے) مقتول کے وارثوں کو خون بہا دے ہاں اگر وہ معاف کردیں (تو ان کو اختیار ہے) اگر مقتول تمہارے دشمنوں کی جماعت میں سے ہو اور وہ خود مومن ہو تو صرف ایک مسلمان غلام آزاد کرنا چاہیئے اور اگر مقتول ایسے لوگوں میں سے ہو جن میں اور تم میں صلح کا عہد ہو تو وارثان مقتول کو خون بہا دینا اور ایک مسلمان غلام آزاد کرنا چاہیئے اور جس کو یہ میسر نہ ہو وہ متواتر دو مہینے کے روزے رکھے یہ (کفارہ) خدا کی طرف سے (قبول) توبہ (کے لئے) ہے اور خدا (سب کچھ) جانتا اور بڑی حکمت والا ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary Sequence of Verses Linked with earlier verses dealing with fighting and killing, all forms of killing, in the first instance, are eight in number because the person killed is covered by one of the four conditions which follow. Either, he is a Muslim; or, he is a Dhimmi (a free, protected,...
Tafsir al-Jalalayn: It is not for a believer to slay a believer in other words no such slaying should result at his hands except by mistake killing him by mistake unintentionally. He who slays a believer by mistake when he meant to strike some other thing as in the case of hunting or shooting at trees but then happens ...
Tafsir Ibn Kathir (English): The Ruling Concerning Killing a Believer by Mistake Allah states that the believer is not allowed to kill his believing brother under any circumstances. In the Two Sahihs, it is recorded that Ibn Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said, «لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِ...

وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدًا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمًا

Wa mai yaqtul mu'minammuta 'ammidan fajazaaa'uhoo Jahannamu khaalidan feehaa wa ghadibal laahu' alaihi wa la'anahoo wa a'adda lahoo 'azaaban 'azeemaa

But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment.

اور جو شخص مسلمان کو قصداً مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ (جلتا) رہے گا اور خدا اس پر غضبناک ہوگا اور اس پر لعنت کرے گا اور ایسے شخص کے لئے اس نے بڑا (سخت) عذاب تیار کر رکھا ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary Sequence of Verses Linked with earlier verses dealing with fighting and killing, all forms of killing, in the first instance, are eight in number because the person killed is covered by one of the four conditions which follow. Either, he is a Muslim; or, he is a Dhimmi (a free, protected,...
Tafsir al-Jalalayn: And whoever slays a believer deliberately intending to kill him with something that is lethal aware of the fact that he the slain is a believer his requital is Hell abiding therein and God is wroth with him and has cursed him He has removed him from His mercy and has prepared for him a mighty chasti...
Tafsir Ibn Kathir (English): The Ruling Concerning Killing a Believer by Mistake Allah states that the believer is not allowed to kill his believing brother under any circumstances. In the Two Sahihs, it is recorded that Ibn Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said, «لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِ...

فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ

Fatawwa'at lahoo nafsu hoo qatla akheehi faqatalahoo fa asbaha minal khaasireen

And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.

مگر اس کے نفس نے اس کو بھائی کے قتل ہی کی ترغیب دی تو اس نے اسے قتل کر دیا اور خسارہ اٹھانے والوں میں ہو گیا

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary The Story of Habil (Abel) and Qabil (Cain) In these verses, Allah Ta` a1a has instructed the Holy Prophet ﷺ that he should relate the story of the two sons of Adam truthfully to the people of the Book, or to the whole Ummah. People who are blessed with insight into the Holy Qur'an know th...
Tafsir al-Jalalayn: Then his soul prompted him it seduced him to slay his brother so he slew him and became one of the losers by slaying him. And he did not know what to do with him because he was the first of the Children of Adam to die on earth and so he carried him on his back.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Story of Habil (Abel) and Qabil (Cain) Allah describes the evil end and consequence of transgression, envy and injustice in the story of the two sons of Adam, Habil and Qabil. One of them fought against the other and killed him out of envy and transgression, because of the bounty that Allah gave...

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

min ajli zaalika katabnaa 'alaa Banee Israaa'eela annahoo man qatala nnafsam bighairi nafsin aw fasaadin fil ardi faka annnamaa qatalan fil ardi faka annammaa qatalan naasa jamee'anw wa man ahyaahaa faka annamaaa ahyan naasa jamee'aa; wa laqad jaaa'at hum Rusulunaa bilbaiyinaati summa inna kaseeram minhum ba'da zaalika fil ardi lamusrifoon

Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.

اس قتل کی وجہ سے ہم نے بنی اسرائیل پر یہ حکم نازل کیا کہ جو شخص کسی کو (ناحق) قتل کرے گا (یعنی) بغیر اس کے کہ جان کا بدلہ لیا جائے یا ملک میں خرابی کرنے کی سزا دی جائے اُس نے گویا تمام لوگوں کو قتل کیا اور جو اس کی زندگانی کا موجب ہوا تو گویا تمام لوگوں کی زندگانی کا موجب ہوا اور ان لوگوں کے پاس ہمارے پیغمبر روشن دلیلیں لا چکے ہیں پھر اس کے بعد بھی ان سے بہت سے لوگ ملک میں حدِ اعتدال سے نکل جاتے ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary The Story of Habil (Abel) and Qabil (Cain) In these verses, Allah Ta` a1a has instructed the Holy Prophet ﷺ that he should relate the story of the two sons of Adam truthfully to the people of the Book, or to the whole Ummah. People who are blessed with insight into the Holy Qur'an know th...
Tafsir al-Jalalayn: Because of that which Cain did We decreed for the Children of Israel that whoever slays a soul for other than a soul slain or for other than corruption committed in the land in the way of unbelief fornication or waylaying and the like it shall be as if he had slain mankind altogether; and whoever sa...
Tafsir Ibn Kathir (English): Human Beings Should Respect the Sanctity of Other Human Beings Allah says, because the son of Adam killed his brother in transgression and aggression, كَتَبْنَا عَلَى بَنِى إِسْرَءِيلَ (We ordained for the Children of Israel...) meaning, We legislated for them and informed them, أَنَّهُ مَن قَتَلَ ن...

وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا۟ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

Wa kazaalika zaiyana likaseerim minal mushrikeena qatla awlaadihim shurakaaa'uhum liyurdoohum wa liyalbisoo 'alaihim deenahum wa law shaaa'al laahu maa fa'aloohu fazarhum wa maa yaftaroon

And likewise, to many of the polytheists their partners have made [to seem] pleasing the killing of their children in order to bring about their destruction and to cover them with confusion in their religion. And if Allah had willed, they would not have done so. So leave them and that which they invent.

اسی طرح بہت سے مشرکوں کو ان کے شریکوں نے ان کے بچوں کو جان سے مار ڈالنا اچھا کر دکھایا ہے تاکہ انہیں ہلاکت میں ڈال دیں اور ان کے دین کو ان پر خلط ملط کر دیں اور اگر خدا چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو چھوڑ دو کہ وہ جانیں اور ان کا جھوٹ

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Linkage of Verses Described in the previous verses were false beliefs of the mushriks of Arabia while the present verses recount their practical errors and ignorant customs. The customs of Jahiliyyah mentioned in these verses are: (1) They took out a portion in the name of Allah from grains and frui...
Tafsir al-Jalalayn: And thus in the same way that what is mentioned was adorned for them those associates of theirs from among the jinn have adorned for many of the idolaters the slaying of their children by burying them alive shurakā’uhum ‘those associates of theirs’ is read in the nominative as the subject of the ver...
Tafsir Ibn Kathir (English): Shaytan Lured the Idolators to Kill Their Children Allah says, just as the Shayatin lured the idolators to assign a share for Allah from what He created of agriculture and cattle - and a share for the idols, they also made it seem fair for them to kill their children, for fear of poverty, and buryin...

قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓا۟ أَوْلَٰدَهُمْ سَفَهًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا۟ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفْتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِ قَدْ ضَلُّوا۟ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ

Qad khasiral lazeena qatalooo awlaadahum safaham bighairi 'ilminw wa harramoo maa razaqahumul laahuf tiraaa'an 'alal laah; qad dalloo wa maa kaanoo muhtadeen

Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what Allah had provided for them, inventing untruth about Allah. They have gone astray and were not [rightly] guided.

جن لوگوں نے اپنی اولاد کو بیوقوفی سے بے سمجھی سے قتل کیا اور خدا پر افترا کر کے اس کی عطا فرمائی کی ہوئی روزی کو حرام ٹہرایا وہ گھاٹے میں پڑ گئے وہ بےشبہ گمراہ ہیں اور ہدایت یافتہ نہیں ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Linkage of Verses Described in the previous verses were false beliefs of the mushriks of Arabia while the present verses recount their practical errors and ignorant customs. The customs of Jahiliyyah mentioned in these verses are: (1) They took out a portion in the name of Allah from grains and frui...
Tafsir al-Jalalayn: They are losers who slay read qatalū or qattalū their children by burying them alive in folly out of ignorance without knowledge and have forbidden what God has provided them of what has been mentioned in calumny against God. Verily they have gone astray and are not guided.
Tafsir Ibn Kathir (English): Allah says that those who committed these evil acts have earned the loss of this life and the Hereafter. As for this life, they lost when they killed their children and made it difficult for themselves by prohibiting some types of their wealth, as an act of innovation that they invented on their own...

قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُم مِّنْ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Qul ta'aalaw atlu maa harrama Rabbukum 'alaikum allaa tushrikoo bihee shai'anw wa bilwaalidaini ihsaananw wa laa taqtulooo aw alaadakum min imlaaq; nahnu narzuqukum wa iyyaahum wa laa taqrabul fawaahisha maa zahara minhaa wa maa batana wa laa taqtulun nafsal latee harramal laahu illaa bilhaqq; zaalikum wassaakum bihee la'allakum ta'qiloon

Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."

کہہ کہ (لوگو) آؤ میں تمہیں وہ چیزیں پڑھ کر سناؤں جو تمہارے پروردگار نے تم پر حرام کر دی ہیں (ان کی نسبت اس نے اس طرح ارشاد فرمایا ہے) کہ کسی چیز کو خدا کا شریک نہ بنانا اور ماں باپ (سے بدسلوکی نہ کرنا بلکہ) سلوک کرتے رہنا اور ناداری (کے اندیشے) سے اپنی اولاد کو قتل نہ کرنا کیونکہ تم کو اور ان کو ہم ہی رزق دیتے ہیں اور بےحیائی کے کام ظاہر ہوں یا پوشیدہ ان کے پاس نہ پھٹکنا اور کسی جان (والے) کو جس کے قتل کو خدا نے حرام کر دیا ہے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر (یعنی جس کا شریعت حکم دے) ان باتوں کا وہ تمہیں ارشاد فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary Prior to the verses appearing above, for about two to three sections, the recurring theme has been how heedless and ignorant human beings had bypassed the law revealed by the Law Giver and the Creator of whatever there is in the heavens and the earth and, in its place, had taken ancestral...
Tafsir al-Jalalayn: Say ‘Come I will recite that which your Lord has made a sacred duty for you that allā consisting of an-lā an being explicative you associate nothing with Him that you be dutiful to parents and that you do not slay your children by burying them alive because of poverty destitution that you may fear —...
Tafsir Ibn Kathir (English): Ten Commandments Dawud Al-Awdy narrated that, Ash-Sha`bi said that, `Alqamah said that Ibn Mas`ud said, "Whoever wishes to read the will and testament of the Messenger of Allah on which he placed his seal, let him read these Ayat, قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْر...

وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْـًٔا كَبِيرًا

Wa laa taqtulooo awlaadakum khashyata imlaaq; nahnu narzuquhum wa iyyaakum; inna qatlahum kaana khitan kabeeraa

And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin.

اور اپنی اولاد کو مفلسی کے خوف سے قتل نہ کرنا۔ (کیونکہ) ان کو اور تم کو ہم ہی رزق دیتے ہیں۔ کچھ شک نہیں کہ ان کا مار ڈالنا بڑا سخت گناہ ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary Previous verses carried a series of instructions regarding human rights. The sixth injunction appearing here is to correct a cruel custom prevailing among the people of Arabs of Jahiliyyah. During that period of time, some people used to kill their children, particularly daughters, at bir...
Tafsir al-Jalalayn: And do not slay your children by burying them alive fearing penury poverty. We shall provide for them and for you. Slaying them is truly a great sin.
Tafsir Ibn Kathir (English): Prohibition of killing Children This Ayah indicates that Allah is more compassionate towards His servants than a father to his child, because He forbids killing children just as He enjoins parents to take care of their children in matters of inheritance. The people of Jahiliyyah would not allow thei...

وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلْطَٰنًا فَلَا يُسْرِف فِّى ٱلْقَتْلِ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورًا

Wa laa taqtulun nafsal latee harramal laahu illaa bilhaqq; wa man qutila mazlooman faqad ja'alnaa liwaliyyihee sultaanan falaa yusrif fil qatli innahoo kaana mansooraa

And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Indeed, he has been supported [by the law].

اور جس کا جاندار کا مارنا خدا نے حرام کیا ہے اسے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر (یعنی بفتویٰ شریعت) ۔ اور جو شخص ظلم سے قتل کیا جائے ہم نے اس کے وارث کو اختیار دیا ہے (کہ ظالم قاتل سے بدلہ لے) تو اس کو چاہیئے کہ قتل (کے قصاص) میں زیادتی نہ کرے کہ وہ منصورو فتحیاب ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary This eighth injunction is about the prohibition of killing unjustly. Virtually all groups, religions and sects of the world take it to be a grave crime. In Hadith, the Holy Prophet ﷺ said, "The destruction of the en-tire world is lighter in the sight of Allah than the unjust killing of a ...
Tafsir al-Jalalayn: And do not slay the soul whose life God has made inviolable except with due cause. Whoever is slain wrongfully We have certainly given his heir the one inheriting from him a warrant a sanction to retaliate against the slayer; but let him not commit excess let him not overstep the bounds in slaying b...
Tafsir Ibn Kathir (English): Prohibition of Unlawful Killing Allah forbids killing with no legitimate reason It was reported in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said: «لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنّ...
Fiqh Rulings — 1 madhab

Hanafi

The grandfather, whether from the male or female line, however high, is in this matter like the father. Similarly, the mother and grandmother, whether from the father's or mother's side, near or far, are like the father for what we have explained.

والجد من قبل الرجال أو النساء وإن علا في هذا بمنزلة الأب وكذا الوالدة والجدة من قبل الأب أو الأم قربت أم بعدت لما بينا

hidaya: vol 04 p160

wajib

The general principle concerning limbs is that if the complete type of benefit is lost, or an intended aesthetic beauty in a human is completely removed, then the full blood money is obligated, as it is considered destroying a part of the life, which is akin to complete destruction, in reverence to the human being.

الأصل في الأطراف أنه إذا فوت جنس المنفعة على الكمال أو أزال جمالا مقصودا في الآدمي على الكمال يجب كل الدية لإتلافه النفس من وجه وهو ملحق بالإتلاف من كل وجه تعظيما للآدمي

hidaya: vol 04 p177

wajib

And for the al-Aammah (wound that reaches the brain membrane), the compensation (diyah) is one-third of the full blood money.

وفي الآمة ثلث الدية

hidaya: vol 04 p181

mubah

If the killing was intentional, the Imam may choose to execute the killer or take the blood money.

وإن كان عمدا فإن شاء الإمام قتله وإن شاء أخذ الدية

hidaya: vol 02 p155

mubah

Neither a Muslim nor a Dhimmi is killed in retaliation (qisas) for him (a Harbi musta'min).

ولا يقتل المسلم ولا الذمي به

hidaya: vol 02 p102

wajib

If a group intentionally kills one person, all of them shall be executed in retaliation (qisas).

وإذا قتل جماعة واحدا عمدا اقتص من جميعهم

hidaya: vol 04 p167

wajib

If a deceased person is found on a man's land next to a village (and the landowner is not from the village), the responsibility falls upon the landowner.

هو على صاحب الأرض

hidaya: vol 04 p223

wajib

Then retaliation is due from him if it was intentional.

فعليه القود إذا كان عمدا

hidaya: vol 04 p173

wajib

It (the liability for `aqilah`) becomes obligatory on the people of the military registry (Ahl al-Diwan).

تجب على أهل الديوان

hidaya: vol 04 p202

wajib

Qisas (retribution) is obligatory for wounds less severe than al-Muwaddihah (wounds not reaching the bone).

يجب القصاص فيما قبل الموضحة

hidaya: vol 04 p181

wajib

And whoever strangles a man until he dies, the blood money (diyah) is upon his 'aqilah (male agnates/kin) according to Abu Hanifa, may Allah have mercy on him.

ومن خنق رجلا حتى قتله فالدية على عاقلته عند أبي حنيفة رحمه الله

hidaya: vol 02 p134

wajib

If a slave intentionally kills two men, and one guardian of each forgives (their share of qisas), then the master must pay half (of the blood money) to the remaining guardians or ransom the slave for ten thousand dirhams.

فإن المولى يدفع نصفه إلى الآخرين أو يفديه بعشرة آلاف درهم

hidaya: vol 04 p207

wajib

And he (the musta'min) is killed in retaliation (qisas).

ويقتل قصاصا

hidaya: vol 02 p102

wajib

Intentional and unintentional acts are equal according to this majority (regarding compensation).

ويستوي العمد والخطأ على هذا الجمهور

hidaya: vol 04 p179

wajib

If someone loses their hearing, sight, or speech, they must pay the compensation for a wound exposing the bone ('arsh al-mudiha') along with the full blood-money (diyah).

وإن ذهب سمعه وبصره أو كلامه فعليه أرش الموضحة مع الدية

hidaya: vol 04 p184

wajib

And similarly for public bridges (the Diyah is on the public treasury if a slain person is found there).

وكذلك الجسور العامة

hidaya: vol 04 p220

haram

A free person is not killed for a slave (Shafi'i view).

لا يقتل الحر بالعبد

hidaya: vol 04 p159

haram

Therefore, it is absolutely impermissible (to transfer the judgment of diyah liability to a new group of paternal kin, as it nullifies the first ruling).

فلا يجوز بحال

hidaya: vol 04 p228

wajib

Whoever among them refuses to take the oath shall be imprisoned until he takes it.

ومن أبى منهم اليمين حبس حتى يحلف

hidaya: vol 04 p217

Although possession (yad) is an indicator of ownership, it is conjectural and therefore not sufficient to obligate the blood money on the 'aqilah.

واليد وإن كانت دليلا على الملك لكنها محتملة فلا تكفي لإيجاب الدية على العاقلة

hidaya: vol 04 p220

wajib

If she aborts it alive and it then dies, then a full blood-money (diyyah) is due.

فإن ألقته حيا ثم مات ففيه دية كاملة

hidaya: vol 04 p188

haram

Feeding the poor is not sufficient for this expiation because there is no textual evidence for it.

ولا يجزىء فيه الإطعام لأنه لم يرد به نص

hidaya: vol 04 p176

wajib

If a slain person is found in a neighborhood and it is not known who killed him, fifty men from them, chosen by the guardian, shall be made to swear by Allah that they did not kill him nor do they know his killer.

وإذا وجد القتيل في محلة ولا يعلم من قتله استحلف خمسون رجلا منهم يتخيرهم الولي بالله ما قتلناه ولا علمنا له قاتلا

hidaya: vol 04 p215

Abu Yusuf said there is no qasamah upon the `aqilah`.

لا قسامة على العاقلة

hidaya: vol 04 p219

wajib

As for a slave's beard, it is narrated from Abu Hanifa, may Allah have mercy on him, that its full value (of the slave) is due.

وأما لحية العبد فعن أبي حنيفة رحمه الله أنه يجب فيها كمال القيمة

hidaya: vol 04 p178

wajib

And for a tooth, there is qisas.

وفي السن القصاص

hidaya: vol 04 p164

wajib

And *diyah* (blood-money) should be mandatory for both eyes in this case.

وينبغي أن تجب الدية فيهما

hidaya: vol 04 p184

haram

A believer is not killed for a disbeliever (Shafi'i view).

لا يقتل مؤمن بكافر

hidaya: vol 04 p159

wajib

However, the killer's share is taken from his stipend in Basra.

لكن حصة القاتل تؤخذ من عطائه بالبصرة

hidaya: vol 04 p228

wajib

If ten men mistakenly kill a man, then each owes one-tenth of the blood money, payable over three years.

ولو قتل عشرة رجلا خطأ فعلى كل واحد عشر الدية في ثلاث سنين

hidaya: vol 04 p224

wajib

Similarly, if a man orders a boy to kill another man, and the boy kills him, and the boy's 'aqila guarantees the blood money, they shall claim it back from the 'aqila of the one who gave the order if the order was proven by evidence. If it was proven by his confession, it is claimed from the wealth of the one who gave the order, payable over three years from the day the judge rules concerning it against the commander or his 'aqila.

وكذلك رجل أمر صبيا بقتل رجل فقتله فضمنت عاقلة الصبي الدية رجعت بها على عاقلة الآمر إن كان الأمر ثبت بالبينة وفي مال الآمرإن كان ثبت بإقراره في ثلاث سنين من يوم يقضي بها القاضي على الآمر أو على عاقلته

hidaya: vol 04 p229

wajib

If the land has an owner, then (the responsibility) is obligatory upon the owner according to Abu Hanifa.

فيجب على المالك عند أبي حنيفة

hidaya: vol 04 p221

wajib

So if a year passes and it does not grow, we rule with Qisas (retaliation).

فإذا مضى الحول ولم تنبت قضينا بالقصاص

hidaya: vol 04 p185

wajib

And for wounds less severe than al-Muwaddihah, there is equitable compensation (hukumah 'adl).

وفيما دون الموضحة حكومة عدل

hidaya: vol 04 p181

haram

If the number (of oath-takers) is complete, and the guardian wishes to repeat (oaths) on one of them, he is not allowed to do so.

فإن كان العدد كاملا فأراد الولي أن يكرر على أحدهم فليس له ذلك

hidaya: vol 04 p217

wajib

If a wall was shared by five men, and one of them was testified against, and it killed a person, he is liable for one-fifth of the blood money, and that is borne by his 'aqilah (agnatic kin).

وإذا كان الحائط بين خمسة رجال أشهد على أحدهم فقتل إنسانا ضمن خمس الدية ويكون ذلك على عاقلته

hidaya: vol 04 p196

wajib

Our companions (Hanafi scholars) said that if the killer has no 'aqila, the blood money is to be paid from the public treasury (Bayt al-Mal).

أصحابنا إن القاتل إذا لم يكن له عاقلة فالدية في بيت المال

hidaya: vol 04 p229

wajib

The `aqilah` (kinsmen responsible for blood money) of an emancipated slave is the tribe of his former master.

وعاقلة المعتق قبيلة مولاه

hidaya: vol 04 p228

wajib

Non-believers pay blood money for each other, even if their religions differ, because all disbelief is considered one faith.

والكفار يتعاقلون فما بينهم وإن اختلفت مللهم لأن الكفر كله ملة واحدة

hidaya: vol 04 p227

wajib

If one strikes a man with the blunt side of an iron object (and kills him), qisas is obligatory according to the two companions (Abu Yusuf and Muhammad).

وإن أصابه بظهر الحديد فعندهما يجب

hidaya: vol 04 p162

Related Topics