VisualDhikr|
Al-Kafirunالكافرون

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

All surahs
109:1Graph

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ

Qul yaa-ai yuhal kaafiroon

Say, "O disbelievers,

(اے پیغمبر ان منکران اسلام سے) کہہ دو کہ اے کافرو!

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

مكية( قل يا أيها الكافرون ) إلى آخر السورة .نزلت في رهط من قريش منهم : الحارث بن قيس السهمي ، والعاص بن وائل ، والوليد بن المغيرة ، [ والأسود ] بن عبد يغوث ، والأسود بن المطلب بن أسد ، وأمية بن خلف ، قالوا : يا محمد [ هلم فاتبع ] ديننا ونتبع دينك ونشركك في أمرنا كله ، تعبد آلهتنا سنة ونعبد إلهك سنة ، فإن كان الذي جئت به خيرا كنا قد شركناك فيه وأخذنا حظنا منه ، وإن كان الذي بأيدينا خيرا كنت قد شركتنا في أمرنا وأخذت بحظك منه ، فقال : معاذ الله أن أشرك به غيره ، قالوا : فاستلم بعض آلهتنا نصدقك ونعبد إلهك ، فقال : حتى أنظر ما يأتي من عند ربي ، فأنزل الله - عز وجل - : " قل يا أيها الكافرون " إلى آخر السورة ، فغدا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - إلى المسجد الحرام وفيه الملأ من قريش ، فقام على رءوسهم ثم قرأها عليهم حتى فرغ من السورة ، فأيسوا منه عند ذلك وآذوه وأصحابه .

109:2Graph

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Laa a'budu ma t'abudoon

I do not worship what you worship.

جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

ومعنى الآية: "لا أعبد ما تعبدون"، في الحال.

109:3Graph

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud

Nor are you worshippers of what I worship.

اور جس (خدا) کی میں عبادت کرتا ہوں اس کی تم عبادت نہیں کرتے

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

"ولا أنتم عابدون ما أعبد"، في الحال.

109:4Graph

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

Wa laa ana 'abidum maa 'abattum

Nor will I be a worshipper of what you worship.

اور (میں پھر کہتا ہوں کہ) جن کی تم پرستش کرتے ہوں ان کی میں پرستش کرنے والا نہیں ہوں

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

"ولا أنا عابد ما عبدتم"، في الاستقبال.

109:5Graph

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud

Nor will you be worshippers of what I worship.

اور نہ تم اس کی بندگی کرنے والے (معلوم ہوتے) ہو جس کی میں بندگی کرتا ہوں

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

( ولا أنتم عابدون ما أعبد ) في الاستقبال .وهذا خطاب لمن سبق في علم الله أنهم لا يؤمنون .وقوله : [ ما ] أعبد " أي : من أعبد ، لكنه ذكره لمقابلة : " ما تعبدون " .ووجه التكرار : قال أكثر أهل المعاني : هو أن القرآن نزل بلسان العرب ، وعلى مجاز خطابهم ، ومن مذاهبهم التكرار ، إرادة التوكيد والإفهام كما أن من مذاهبهم الاختصار إرادة التخفيف والإيجاز .وقال القتيبي : تكرار الكلام لتكرار الوقت ، وذلك أنهم قالوا : إن سرك أن ندخل في دينك عاما فادخل في ديننا عاما ، فنزلت هذه السورة .

109:6Graph

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Lakum deenukum wa liya deen.

For you is your religion, and for me is my religion."

تم اپنے دین پر میں اپنے دین پر

Tafsir al-Baghawi (Ma'alim al-Tanzil)

( لكم دينكم ) الشرك ( ولي دين ) الإسلام ، قرأ ابن كثير ، ونافع ، وحفص : " ولي " بفتح الياء ، قرأ الآخرون بإسكانها . [ وهذه الآية منسوخة بآية السيف ] .