الضحى

Ad-Duhaa

meccan11 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ

Wad duhaa

By the morning brightness

آفتاب کی روشنی کی قسم

2

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

Wal laili iza sajaa

And [by] the night when it covers with darkness,

اور رات (کی تاریکی) کی جب چھا جائے

3

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa

Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].

کہ (اے محمدﷺ) تمہارے پروردگار نے نہ تو تم کو چھوڑا اور نہ (تم سے) ناراض ہوا

4

وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

And the Hereafter is better for you than the first [life].

اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے

5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

اور تمہیں پروردگار عنقریب وہ کچھ عطا فرمائے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے

6

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ

Alam ya jidka yateeman fa aawaa

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

بھلا اس نے تمہیں یتیم پا کر جگہ نہیں دی؟ (بےشک دی)

7

وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ

Wa wa jadaka daal lan fahada

And He found you lost and guided [you],

اور رستے سے ناواقف دیکھا تو رستہ دکھایا

8

وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ

Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

اور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا

9

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Fa am mal yateema fala taqhar

So as for the orphan, do not oppress [him].

تو تم بھی یتیم پر ستم نہ کرنا

10

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Wa am mas saa-ila fala tanhar

And as for the petitioner, do not repel [him].

اور مانگنے والے کو جھڑکی نہ دینا

11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith

But as for the favor of your Lord, report [it].

اور اپنے پروردگار کی نعمتوں کا بیان کرتے رہنا