concept

Success

فَلَاح

In Islamic tradition, the concept of *Falah*, or ultimate success, represents the profound aspiration for well-being and triumph in both this fleeting world and the eternal Hereafter. It is not merely worldly achievement but a spiritual prosperity, a state of profound flourishing bestowed upon those who align their lives with divine guidance. The Quran beautifully declares, [Certainly will the believers have succeeded], underscoring that true success is intimately linked with faith and righteous action. This cherished state is attained through conscious effort and devotion. Believers are called to [persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful], highlighting the importance of steadfastness and piety. Furthermore, *falah* is intrinsically tied to obedience; those who respond to Allah and His Messenger with the declaration, ["We hear and we obey," are indeed the successful]. Ultimately, it is [those who are upon right guidance from their Lord, and it is those who are the successful], finding their ultimate triumph in God's pleasure and the rewards of the Hereafter.

The concept of Falah (فَلَاح), often translated as success, flourishing, or prosperity, is central to the Islamic worldview, encompassing well-being in both the worldly life and the eternal Hereafter. It represents a state of profound spiritual triumph achieved through alignment with divine guidance. The Quran unequivocally states, , establishing falah as an intrinsic reward for sincere faith and righteous conduct. This article will delve into the multifaceted nature of falah, exploring its Quranic foundations, prophetic elucidations, and the practical pathways for its attainment as understood by Islamic scholars.

The Quranic Blueprint for Success

The Quran defines true falah not merely as worldly gain but as a comprehensive spiritual and moral victory. It is explicitly linked to receiving guidance from their lord, and it is tho...](31:5). Ibn Kathir explains that those upon guidance have "insight from Allah" and will be "successful in this world and the Hereafter," attaining their aspirations and being safeguarded from evil. This guidance is manifest in the divine revelation and the teachings of the Prophet, requiring an attitude of submission and obedience. The Quran states that believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful]. Tafsir al-Jalalayn clarifies that this implies responding to the summons with obedience. Ibn Kathir further elaborates that true believers listen and obey, seeking no other path apart from the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger.

Crucially, falah also signifies the ultimate triumph in the Hereafter. The Quran draws a stark contrast between those who attain it and those who do not: ]. Ibn Kathir underscores this, stating that these two categories of people are never the same in Allah's judgment. The Ma'arif-ul-Quran commentary on 23:1 stresses that while falah in its total sense—absolute fulfillment and immunity from misfortune—is not achievable in this ephemeral world, it is fully realized in Paradise. Here, believers will enter saying, "Praise belongs to Allah who has put away all sorrow from us" (35:34-35, cited in Ma'arif-ul-), indicating complete deliverance from suffering. This worldly life, therefore, serves as a proving ground where one's actions determine their share of falah in the eternal abode.

Pillars of Practical Piety: Qualities of the Successful

The Quran outlines specific characteristics and actions that lead to falah. Surah Al-Mu'minun begins by proclaiming, , immediately followed by a detailed list of seven attributes. These are: 1. Khushu' in Salah (Concentration in Prayer): The first attribute mentioned is those who with their Salah are Khashi`un. *Khushu` means a state of "fear and with tranquillity" (Ibn Kathir 23:1), involving perfect concentration of the heart on Allah and refraining from unnecessary physical movements (Ma'arif-ul-). While some scholars, like Imam Ghazzali, considered khushu' obligatory for valid prayer, others, like Hakim ul-Ummah, viewed it as essential for acceptance and full purpose, rather than mere validity (Ma'arif-ul-). The Prophet Muhammad ﷺ emphasized its importance, stating that Allah "keeps an eye over His servant during prayers so long as he concentrates his attention on Allah, but when he turns his attention elsewhere and glances obliquely sideways, Allah also turns away from him" (Mazhari, cited in Ma'arif-ul-). 2. *Turning Away from Vain Things (Laghw):** The successful are those who turn away from Al-Laghw. *Laghw encompasses "falsehood, which includes Shirk and sin, and any words or deeds that are of no benefit" (Ibn Kathir 23:1). Even idle talk, though not always harmful, is undesirable, and a Hadith states, "It is a part of one's being a fair Muslim that he gives up all that is useless for him" (cited in Ma'arif-ul-). 3. *Paying Zakah (Charity/Purification):** The believers are those who pay the Zakah. There is a scholarly discussion regarding whether this refers to the obligatory charity on wealth, given that this Makkan verse was revealed before Zakah was formally instituted in Madinah. Ibn Kathir notes that most commentators understand it as Zakah on wealth, with its basic principle enjoined in Makkah, while the specific *nisab (threshold) and collection details were formalized in Madinah. Alternatively, it can mean "purification of the soul from Shirk and filth," as highlighted by the verse Indeed he succeeds who purifies himself (Ibn Kathir 23:1). Ma'arif-ul-Quran adds that if interpreted as purification of the soul, it is obligatory to cleanse oneself from sins like polytheism, hypocrisy, vanity, and jealousy. 4. *Guarding Private Parts:** The successful are those who guard their private parts. Except from their wives and their right hand possessions, for then, they are free from blame. This entails protecting oneself from unlawful sexual actions such as fornication and homosexuality, and only engaging in relations that Allah has made permissible through marriage or lawful possession (Ibn Kathir 23:5). 5. Being True to Trusts and Covenants: The believers are Those who are faithfully true to their Amanat and to their covenants. This means fulfilling trusts and pledges without betrayal, contrasting sharply with the hypocrite, of whom the Prophet said, "The signs of the hypocrite are three: when he speaks he lies, when he makes a promise he breaks it, and when he is entrusted with something he betrays that trust" (Bukhari and Muslim, cited in Ibn Kathir 23:5). 6. Strictly Guarding Prayers: Finally, the believers are those who strictly guard their Salawat. This means consistently offering prayers at their appointed times, with proper bowing and prostration (Ibn Kathir 23:5). The Prophet Muhammad ﷺ ranked "Prayer at its appointed time" as the deed most beloved to Allah after kindness to parents and Jihad (Bukhari, Muslim, cited in Ibn Kathir 23:5). Ibn Kathir highlights that Allah begins and ends this list of praiseworthy qualities with Salah, indicating its immense virtue.

These attributes, encompassing internal states (khushu', turning from laghw, soul purification) and external actions (paying zakah, guarding private parts, fulfilling trusts, maintaining prayers), form a holistic pathway to falah.

Prophetic Guidance on Enduring for Success

The Prophet Muhammad ﷺ’s teachings frequently elaborate on the concept of falah and the means to achieve it. A key directive is found in the verse, . Ma'arif-ul-Quran details these three interconnected instructions: 1. Sabr (Patience): This refers to controlling oneself against what is temperamentally unpleasing. It manifests in three forms: patience with duties (obediently pursuing commands despite difficulty), patience against sins (holding back from prohibitions despite desires), and patience in distress (enduring hardship, realizing all pain and comfort come from Allah) (Ma'arif-ul-). 2. Musabarah (Vying in Patience): This is a derivation of *Sabr, specifically meaning "staying firm and steadfast against the enemy" (Ma'arif-ul-), lest they prove more patient (Tafsir al-Jalalayn 3:200). 3. *Murabatah (Steadfastness/Guarding):** This term holds two meanings. Primarily, it refers to "securing Islamic frontiers," being vigilant and battle-ready to ward off threats (Ma'arif-ul-). The Prophet ﷺ declared, "Ribat for a day in the way of Allah is better than whatever there is in the whole world" (Bukhari, cited in Ibn Kathir 3:200). Furthermore, "Ribat for a day and a night is better than fasting the days of a month and its Qiyam (voluntary prayer at night). If one dies in Ribat, his regular righteous deeds that he used to perform will keep being added to his account, and he will receive his provision, and will be saved from the trials of the grave" (Muslim, cited in Ibn Kathir 3:200). The second meaning of *Murabatah is spiritual: "to be so observant of and bound by making Salah with Jama`ah that one starts looking forward to making the next Salah soon after having performed one" (Ma'arif-ul-). The Prophet ﷺ affirmed, "Performing perfect ablution in unfavorable conditions, the many steps one takes to the Masajid, and awaiting prayer after the prayer, for this is the Ribat" (Muslim, An-Nasa'i, cited in Ibn Kathir 3:200). 4. *Taqwa (Fear of Allah):** This is a necessary ingredient for all three, described as the essence of everything one does and on which divine acceptance depends (Ma'arif-ul-). Ibn Jarir records Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi's explanation that "Fear Me concerning what is between you and Me, so that you may acquire success when you meet Me tomorrow" (Ibn Kathir 3:200).

These instructions highlight that falah is intertwined with constant vigilance, both inner and outer, in devotion and defense of faith.

The Worldly and Hereafter Dimensions of Falah

Islamic scholars distinguish between worldly and ultimate falah. While falah in its absolute, sorrow-free sense is reserved for the Hereafter, Allah grants a partial falah—prosperity and relief from pain—in this world to His servants (Ma'arif-ul-). However, even in this life, true success is not measured by material accumulation alone. The Prophet Muhammad ﷺ said, "He is successful who has accepted Islam, who has been provided with sufficient for his want and been made contented by Allah with what He has given him" . This emphasizes spiritual contentment and sufficiency over mere abundance.

The contrast between the apparent success of disbelievers and the struggles of prophets and pious individuals is addressed. Ma'arif-ul-Quran explains that since total falah is in the Hereafter, both good and bad people experience a measure of hardship and granted wishes in this world. The determining factor for who truly achieves falah is their ultimate fate. Pious individuals, despite temporary hardships, find eventual relief, earn respect, and their memory is cherished after death—a worldly reflection of their eventual triumph.

Ibn Kathir notes that "those who forgot Allah" are caused by Him "to forget themselves," meaning they neglect the good deeds that would benefit them in the afterlife. This underscores the profound connection between remembering Allah and securing one's future falah. Similarly, those who are solely concerned with worldly desires, making supplications only for "Our Lord! Give us (Your bounties) in this world!" will have no portion in the Hereafter, as criticized by Allah (Ibn Kathir 2:200). In contrast, those who pray for good in this world and in the Hereafter are praised, encompassing "every material request of well-being, spacious dwelling, pleasing mates, sufficient provision, beneficial knowledge, good profession or deeds, comfortable means of transportation and good praise" in this life, and Paradise, safety from horror, and light questioning in the Hereafter (Ibn Kathir 2:200).

The Path to Victory and Deliverance

The attainment of falah is a journey of continuous effort and sincere submission. The Quran, as a source of guidance, empowers believers to discern truth from falsehood and navigate life’s challenges. Surah Al-Baqarah, for example, is described as "the high peek of the Qur'an," with its recitation offering protection from Shaytan and blessings (Ibn Kathir 2:1). The entire Quran, in fact, intercedes for its people on the Day of Resurrection (Abu Umamah Al-Bahili, cited in Ibn Kathir 2:1).

Ultimately, falah is awarded to those who follow Allah's commands and heed the Prophet's teachings. Even amidst conflict and treachery, as seen in the expulsion of Bani An-Nadir, Allah's plan ensures the disgrace of the transgressors and the eventual triumph of the believers. The decision to cut or preserve date palms during the siege, for instance, was by Allah's leave, serving to humiliate the enemy and demonstrating the divine mandate underlying the Prophet's actions (59:5; Ma'arif-ul-). This incident further establishes the Sunnah as an independent source of Islamic law, a crucial aspect of overall adherence to divine will (Ma'arif-ul-).

The journey to falah is one of striving for moral excellence, adhering to the Shari'ah, and cultivating an inner state of faith and contentment, culminating in the ultimate success of Paradise.

In conclusion, falah is a holistic concept of success in Islam, encompassing success in this life and the Hereafter, predicated upon sincere faith (Iman) and righteous deeds (Amal Salih). From the foundational Quranic verses that promise falah to those on divine guidance, to the intricate details of spiritual and physical actions outlined in prophetic teachings and scholarly commentaries, the path to flourishing is clear. It demands perseverance (sabr), steadfastness (musabarah), vigilance (murabatah), and profound fear of Allah (Taqwa). By embodying these qualities, believers are promised not just worldly prosperity, but the ultimate, everlasting triumph in the Gardens of Paradise, a state of perfect fulfillment and immunity from all sorrow.

Quran — 6 verses

أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Ulaaa'ika 'alaa hudam mir rabbihim wa ulaaa'ika humul muflihoon

Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

یہی لوگ اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: This verse speaks of some other attributes of the God-fearing, giving certain details about faith in the unseen with a special mention of faith in hereafter. Commenting on this verse, the blessed Companions ` Abdullah ibn Masud and ` Abdullah ibn ` Abbs ؓ have said that in the days of the Holy Proph...
Tafsir al-Jalalayn: Those as described in the way mentioned are upon guidance from their Lord those are the ones that will prosper that is who will succeed in entering Paradise and be saved from the Fire.
Tafsir Ibn Kathir (English): Guidance and Success are awarded to the Believers Allah said, أُوْلَـئِكَ (They are) refers to those who believe in the Unseen, establish the prayer, spend from what Allah has granted them, believe in what Allah has revealed to the Messenger and the Messengers before him, believe in the Hereafter wi...

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱصْبِرُوا۟ وَصَابِرُوا۟ وَرَابِطُوا۟ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Yaaa aiyuhal lazeena aamanus biroo wa saabiroo wa raabitoo wattaqul laaha la'allakum tuflihoon

O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.

اے اہل ایمان (کفار کے مقابلے میں) ثابت قدم رہو اور استقامت رکھو اور مورچوں پر جمے رہو اور خدا سے ڈرو تاکہ مراد حاصل کرو

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: This is the last verse of Surah 'Al-` Imran. The advice given here is quintessential for all Muslims. Commentary There are three things in the verse Muslims have been charged with. These are Sabr, Musabirah and Murabitah. The fourth element is Taqwa which is a necessary ingredient of all three. Thei...
Tafsir al-Jalalayn: O you who believe be patient in performing acts of obedience in the face of afflictions and in refraining from acts of disobedience and vie in patience with the disbelievers lest they be more patient than you; be steadfast persist in the struggle; fear God in all of your circumstances so that you wi...
Tafsir Ibn Kathir (English): The Condition of Some of the People of the Scriptures and their Rewards Allah states that some of the People of the Book truly believe in Him and in what was sent down to Muhammad ﷺ, along with believing in the previously revealed Books, and they are obedient to Him and humble themselves before Alla...

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Qad aflahal mu'minoon

Certainly will the believers have succeeded:

بےشک ایمان والے رستگار ہوگئے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: What is Falah? How and from where can it be obtained? قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ Success is really attained by the believers - 23:1. The word falah (translated above as 'success' ) has been used in the Qur'an and Sunnah on numerous occasions. The call to prayers invites every Muslim towards falah ...
Tafsir al-Jalalayn: Indeed qad is for confirmation prosperous victorious are the believers
Tafsir Ibn Kathir (English): Which was Revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Success is for the believers whose qualities are described here قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (Successful indeed are the believers) means, they have attained victory and...

إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Innamaa kaana qawlal mu'mineena izaa du'ooo ilal laahi wa Rasoolihee li yahkuma bainahum ai yaqooloo sami'naa wa ata'naa; wa ulaaa'ika humul muflihoon

The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful.

مومنوں کی تو یہ بات ہے کہ جب خدا اور اس کے رسول کی طرف بلائے جائیں تاکہ وہ ان میں فیصلہ کریں تو کہیں کہ ہم نے (حکم) سن لیا اور مان لیا۔ اور یہی لوگ فلاح پانے والے ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary These verses were revealed on a special occasion. Tabari and others have related the incident saying that there was a hypocrite by the name Bishr, who had some dispute and enmity with a Jew over a piece of land. The Jew suggested to him to take their dispute before the Holy Prophet ﷺ for ...
Tafsir al-Jalalayn: All that the believers say when they are summoned to God and His Messenger that he may judge between them is that they say in other words the saying that befits them is to say ‘We hear and we obey’ by responding to the summons. And those then are the successful the ones who will be saved.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Treachery of the Hypocrites and the Attitude of the Believers Allah tells us about the characteristics of the hypocrites who show one thing while hiding another, and who say with their tongues, آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ ("We...

أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Ulaaa'ika 'alaa hudam mir Rabbihim wa ulaaa'ika humul muflihoon

Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

یہی اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Commentary The words: يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ (pay Zakah) in Verse 4 carry the injunction of Zakah, although the verse is Makki. This tells us that the original injunction of Zakah had already been revealed before Hijrah, right there in Makkah al-Mu` azzamah. As for the popular assumption that the inju...
Tafsir al-Jalalayn: Such follow guidance from their Lord and it is they who are the successful the winners.
Tafsir Ibn Kathir (English): Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The Doomed are preoccupied with Idle Talk and They turn away from the Ayat of Allah When Allah mentions the blessed -- who are those who are guided by the Book of Allah and benefit ...

لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

Laa yastaweee as-haabun naari wa ashaabul jannah; as haabul jannati humul faaa'izoon

Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success].

اہل دوزخ اور اہل بہشت برابر نہیں۔ اہل بہشت تو کامیابی حاصل کرنے والے ہیں

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ He made them forget their own selves....59:19) It means they did not forget Allah but themselves, because they are unaware of their own loss and gain.
Tafsir al-Jalalayn: Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. It is the inhabitants of Paradise who are the winners.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Command to have Taqwa and to prepare for the Day of Resurrection Imam Ahmad recorded that Al-Mundhir bin Jarir narrated that his father said, "While we were in the company of the Messenger of Allah ﷺ in the early hours of the morning, some people came there who were barefooted, naked, wearing st...
Hadith — 4 traditions
Sahih al-Bukhari 64:136sahih

حَدَّثَنِي حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمَّا طُعِنَ حَرَامُ بْنُ مِلْحَانَ ـ وَكَانَ خَالَهُ ـ يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ قَالَ بِالدَّمِ هَكَذَا، فَنَضَحَهُ عَلَى وَجْهِهِ وَرَأْسِهِ، ثُمَّ قَالَ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ‏.‏

Narrated Anas bin Malik:That when Haram bin Milhan, his uncle was stabbed on the day of Bir Ma'una he sprinkled his blood over his face and his head this way and then said, "I have succeeded, by the Lord of the Ka`ba

مجھ سے حبان نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، ان کو معمر نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ثمامہ بن عبداللہ بن انس نے بیان کیا اور انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا وہ بیان کرتے تھے کہ جب حرام بن ملحان کو جو ان کے ماموں تھے بئرمعونہ کے موقع پر زخمی کیا گیا تو زخم پر سے خون کو ہاتھ میں لے کر انہوں نے اپنے چہرہ اور سر پر لگا لیا اور کہا کعبہ کے رب کی قسم! میری مراد حاصل ہو گئی۔

Sahih al-Bukhari 64:403sahih

حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ صَاحِبَا نَجْرَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدَانِ أَنْ يُلاَعِنَاهُ، قَالَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ لاَ تَفْعَلْ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلاَعَنَّا، لاَ نُفْلِحُ نَحْنُ وَلاَ عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا‏.‏ قَالاَ إِنَّا نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَنَا، وَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلاً أَمِينًا، وَلاَ تَبْعَثْ مَعَنَا إِلاَّ أَمِينًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلاً أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ‏"‏‏.‏ فَاسْتَشْرَفَ لَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا قَامَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ ‏"‏‏.‏

Narrated Hudhaifa:Al-`Aqib and Saiyid, the rulers of Najran, came to Allah's Messenger (ﷺ) with the intention of doing Lian one of them said to the other, "Do not do (this Lian) for, by Allah, if he is a Prophet and we do this Lian, neither we, nor our offspring after us will be successful." Then both of them said (to the Prophet (ﷺ) ), "We will give what you should ask but you should send a trustworthy man with us, and do not send any person with us but an honest one." The Prophet (ﷺ) said, "I will send an honest man who Is really trustworthy." Then every one of the companions of Allah's Messenger (ﷺ) wished to be that one. Then the Prophet said, "Get up, O Abu 'Ubaida bin Al-Jarrah." When he got up, Allah's Messenger (ﷺ) said, "This is the Trustworthy man of this (Muslim) nation

مجھ سے عباس بن حسین نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن آدم نے بیان کیا، ان سے اسرائیل نے، ان سے ابواسحاق نے، ان سے صلہ بن زفر نے اور ان سے حذیفہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نجران کے دو سردار عاقب اور سید، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے مباہلہ کرنے کے لیے آئے تھے لیکن ایک نے اپنے دوسرے ساتھی سے کہا کہ ایسا نہ کرو کیونکہ اللہ کی قسم! اگر یہ نبی ہوئے اور پھر بھی ہم نے ان سے مباہلہ کیا تو ہم پنپ نہیں سکتے اور نہ ہمارے بعد ہماری نسلیں رہ سکیں گی۔ پھر ان دونوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا کہ جو کچھ آپ مانگیں ہم جزیہ دینے کے لیے تیار ہیں۔ آپ ہمارے ساتھ کوئی امین بھیج دیجئیے، جو بھی آدمی ہمارے ساتھ بھیجیں وہ امین ہونا ضروری ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں تمہارے ساتھ ایک ایسا آدمی بھیجوں گا جو امانت دار ہو گا بلکہ پورا پورا امانت دار ہو گا۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے منتظر تھے، آپ نے فرمایا کہ ابوعبیدہ بن الجراح! اٹھو۔ جب وہ کھڑے ہوئے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہ اس امت کے امین ہیں۔

Sahih Muslim 12:163sahih

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، أَيُّوبَ حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ شَرِيكٍ - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّهُ بِمَا آتَاهُ ‏"‏ ‏.‏

Amr b. al-'As reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:He Is successful who has accepted Islam, who has been provided with sufficient for his want and been made contented by Allah with what He has given him

حضرت عبد اللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر ما یا : " وہ انسان کا میاب و بامراد ہو گیا جو مسلمان ہو گیا اور اسے گزر بسر کے بقدر روزی ملی اور اللہ تعا لیٰ نے اسے جو دیا اس پر قناعت کی تو فیق بخشی ۔

Sahih Muslim 12:193sahih

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ح . وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالضَّحَّاكُ الْهَمْدَانِيُّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقْسِمُ قَسْمًا أَتَاهُ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْدِلْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ قَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِمْ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ - وَهُوَ الْقِدْحُ - ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ ‏.‏ آيَتُهُمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ إِحْدَى عَضُدَيْهِ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ أَوْ مِثْلُ الْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَاتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ فَأَمَرَ بِذَلِكَ الرَّجُلِ فَالْتُمِسَ فَوُجِدَ فَأُتِيَ بِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهِ عَلَى نَعْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي نَعَتَ ‏.‏

Abu Sai'd al-Khudri reported:When we were in the company of the Messenger of Allah (ﷺ) and he was distributing the spoils of war, there came to him Dhul-Khuwasira, one of Banu Tamim. He said: Messenger of Allah, do justice. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said: Woe be upon thee! Who would do justice, if I do not do justice? You would be unsuccessful and incurring a loss, if I do not do justice. Upon this Umar b. Khattab (Allah be pleased with him) said: Messenger of Allah, permit me to strike off his neck. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Leave him, for he has friends (who would outwardly look to be so religious and pious) that everyone among you would consider his prayer insignificant as compared with their prayer, and his fast as compared with their fasts. They would recite the Qur'an but it would not go beyond their collar-bones. They would pass through (the teachings of Islam so hurriedly) just as the arrow passes through the prey. He would look at its Iron head, but would not find anything ticking) there. He would then see at the lowest end, but would not find anything sticking there. He would then see at its grip but would not find anything sticking to it. He would then see at its feathers and he would find nothing sticking to them (as the arrow would pass so quickly that nothing would stick to it) neither excrement nor blood. They would be recognised by the presence of a black man among them whose upper arms would be like a woman's breast, or like a piece of meat as it quivers, and they would come forth at the time when there is dissension among the people. Abu Sai'd said: I testify to the fact that I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ), and I testify to the fact that 'Ali b. Abu Talib fought against them and I was with him. He gave orders about that man who was sought for, and when he was brought in, and when I looked at him, he was exactly as the Messenger of Allah (ﷺ) had described him

ابن شہاب سے روایت ہے ، کہا : مجھے ابو سلمہ بن عبدالرحمان اورضحاک ہمدانی نے خبر دی کہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضرتھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کچھ مال تقسیم فرمارہے تھے کہ اسی اثناء میں آپ کے پاس ذوالخویصرہ جو بنو تمیم کا ایک فرد تھا ، آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم !عدل کیجئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : "" تیری ہلاکت ( کا سامان ہو ) !اگر میں عدل نہیں کرو گاتو کون عدل کرے گا؟ اگر میں عدل نہیں کررہا تو میں ناکام ہوگیا اور خسارے میں پڑ گیا ۔ "" ( یا اگر میں نے عدل نہ کیا تو تم ن اکام رہو گے اور خسارے میں ہوں گے ) اس پر حضر ت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کی : اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے اجازت دیجئے میں اس منافق کو قتل کردوں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : "" اے چھوڑ دو ، اس کے کچھ ساتھی ہوں گے ۔ تمھارا کوئی فرد اپنی نماز کو ان کی نماز اور اپنے روزوں کو ان کے روزوں کے سامنے ہیچ سمجھے گا ، یہ لوگ قرآن پڑھیں گے لیکن ان کی ہنسلیوں سے نیچے نہیں اترے گا ۔ اسلام سے اس طرح نکلیں گے جیسے تیر نشانہ بنائے گئے شکار سے نکلتاہے ۔ اس کے پھل ( یا پیکان ) کو دیکھا جائے تو اس میں کچھ نہیں پایا جاتا ، پھر اس کے سو فار کو دیکھا جائے تو اس میں بھی کچھ نہیں پایا جاتا ، پھر اس کے پر کو دیکھا جائے تو اس میں کچھ نہیں پایا جاتا ، وہ ( تیر ) گوبر اور خون سے آگے نکل گیا ( لیکن اس پر لگا کچھ بھی نہیں ) ، ان کی نشانی ایک سیاہ فام مرد ہے ، اس کے دونوں مونڈھوں میں سے ایک مونڈھا عورت کے پستان کی طرح یا گوشت کے ہلتے ہوئے ٹکڑے کی طرح ہوگا ۔ وہ لوگوں ( مسلمانوں ) کے باہمی اختلاف کے وقت ( نمودار ) ہوں گے ۔ "" ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہے اور میں گواہی دیتا ہوں کہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کےخلاف جنگ کی ، میں ان کے ساتھ تھا ۔ انھوں نے اس آدمی ( کو تلاش کرنے ) کے بارے میں حکم دیا ، اسے تلاش کیا گیا تو وہ مل گیا ، اس ( کی لاش ) کو لایا گیا تو میں نے اس کو اسی طرح دیکھا جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا تعارف کرایاتھا ۔

Related Topics