VisualDhikr|

Destruction of Pharaoh's People

View in graph
event

Destruction of Pharaoh's People

إِهْلَاكُ قَوْمِ فِرْعَوْنَ

The story of the destruction of Pharaoh's people stands as a potent and recurring narrative in the Quran, offering profound lessons for humanity. Despite the clear signs and urgent warnings brought by the prophets Moses and Aaron, Pharaoh and his people remained arrogant and tyrannical, stubbornly [denying Our signs, all of them]. They were repeatedly given [warning], yet they persisted in their disbelief and oppression, refusing to acknowledge the truth presented to them. Ultimately, Allah, in His perfect justice and might, decided their fate. As the Quran states concerning Moses and Aaron's mission to those who rejected them, [Then We destroyed them with [complete] destruction]. This catastrophic end was a divine consequence for their profound disobedience and rejection of truth. The destruction of Pharaoh's people serves as a powerful reminder of Allah's absolute power, the severe repercussions of tyranny and disbelief, and the ultimate triumph of justice over oppression, resonating as a timeless admonition for all generations.

Quran 3 verses

فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا

Faqulnaz habaaa ilal qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa fadammarnaahum tadmeeraa

And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.

اور کہا کہ دونوں ان لوگوں کے پاس جاؤ جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی۔ (جب تکذیب پر اڑے رہے) تو ہم نے ان کو ہلاک کر ڈالا

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا (who have rejected Our signs - 25:36). Here it is described that the people of Pharaoh had denied Allah's verses. It is to be noted that by that time Torah was not revealed to Sayyidna Musa (علیہ السلام) . Therefore it cannot be Torah which was denied. Hence it is eit...
Tafsir al-Jalalayn: Then We said ‘Go both of you to the people who have denied Our signs’ that is to the Egyptians — Pharaoh and his folk. So they went to them with the Message but they the Egyptians denied both of them. Then We destroyed them utterly.
Tafsir Ibn Kathir (English): Frightening the Idolators of Quraysh Allah threatens the idolators who denied and opposed His Messenger Muhammad ﷺ and He warns them of the punishment and painful torment He sent upon the previous nations who rejected their Messengers. Allah begins by mentioning Musa, upon him be peace, whom He sent...

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Lexicological Analysis The word سُعُر su'ur has appeared twice in this Surah. First it has appeared in verse 24 in connection with the people of Thamud where it is their own word, and means 'madness or insanity'. The second time, the word appears in connection with the punishment of the sinners wher...
Tafsir al-Jalalayn: And verily there came to Pharaoh’s folk his people together with him the warnings the warning by the tongue of Moses and Aaron but they did not believe.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people. A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun. Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message. Allah supported Musa a...

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

انہوں نے ہماری تمام نشانیوں کو جھٹلایا تو ہم نے ان کو اس طرح پکڑ لیا جس طرح ایک قوی اور غالب شخص پکڑ لیتا ہے

Commentary

Ma'arif-ul-Quran: Lexicological Analysis The word سُعُر su'ur has appeared twice in this Surah. First it has appeared in verse 24 in connection with the people of Thamud where it is their own word, and means 'madness or insanity'. The second time, the word appears in connection with the punishment of the sinners wher...
Tafsir al-Jalalayn: Rather They denied Our signs all nine of them which were given to Moses. So We seized them by way of chastisement with the seizing of One Who is Mighty Strong Omnipotent Powerful Whom nothing can thwart.
Tafsir Ibn Kathir (English): The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people. A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun. Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message. Allah supported Musa a...

A detailed scholarly analysis for this topic is not yet available. Get in touch to request one.

Related Topics