الإنشقاق

Al-Inshiqaq

meccan25 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

Izas samaaa'un shaqqat

When the sky has split [open]

جب آسمان پھٹ جائے گا

2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے

3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

Wa izal ardu muddat

And when the earth has been extended

اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی

4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Wa alqat maa feehaa wa takhallat

And has cast out that within it and relinquished [it]

جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی

5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)

6

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ

Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوشِش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا

7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

Then as for he who is given his record in his right hand,

تو جس کا نامہٴ (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا

8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

He will be judged with an easy account

اس سے حساب آسان لیا جائے گا

9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

And return to his people in happiness.

اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا

10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

But as for he who is given his record behind his back,

اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا

11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

Fasawfa yad'oo subooraa

He will cry out for destruction

وہ موت کو پکارے گا

12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Wa yaslaa sa'eeraa

And [enter to] burn in a Blaze.

اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا

13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا

14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahoo zanna al lai yahoor

Indeed, he had thought he would never return [to Allah].

اور خیال کرتا تھا کہ (خدا کی طرف) پھر کر نہ جائے گا

15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا

Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا

16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Falaaa uqsimu bishshafaq

So I swear by the twilight glow

ہمیں شام کی سرخی کی قسم

17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Wallaili wa maa wasaq

And [by] the night and what it envelops

اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی

18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Walqamari izat tasaq

And [by] the moon when it becomes full

اور چاند کی جب کامل ہو جائے

19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

[That] you will surely experience state after state.

کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہٴ اعلیٰ پر) چڑھو گے

20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Famaa lahum laa yu'minoon

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لاتے

21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ

Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے

22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

Balil lazeena kafaroo yukazziboon

But those who have disbelieved deny,

بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں

23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے

24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum bi'azaabin aleem

So give them tidings of a painful punishment,

تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو

25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے