الهمزة

Al-Humazah

meccan9 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza

Woe to every scorner and mocker

ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے

2

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ

Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah

Who collects wealth and [continuously] counts it.

جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

Yahsabu anna maalahu akhladah

He thinks that his wealth will make him immortal.

(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا

4

كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Kalla layum ba zanna fil hutamah

No! He will surely be thrown into the Crusher.

ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گا

5

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

Wa maa adraaka mal-hutamah

And what can make you know what is the Crusher?

اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟

6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ

Narul laahil-mooqada

It is the fire of Allah, [eternally] fueled,

وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے

7

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ

Al latee tat tali'u 'alalafidah

Which mounts directed at the hearts.

جو دلوں پر جا لپٹے گی

8

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

Innaha 'alaihim moosada

Indeed, Hellfire will be closed down upon them

(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے

9

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ

Fee 'amadim-mu mad dadah

In extended columns.

(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں